Tłumaczenie "jego imienia" na Portugalski


Jak używać "jego imienia" w zdaniach:

Facebook i Google mogą również poprosić użytkownika o zgodę na udostępnianie pewnych innych danych, w tym między innymi jego imienia i nazwiska, zdjęcia profilowego, profilu publicznego i adresu e-mail.
O Facebook e o Google também lhe podem pedir autorização para partilhar outras informações com o Indeed, incluindo, nomeadamente, nome, fotografia de perfil, informação do perfil público e endereço de e-mail.
Nie wstydźcie się wypowiedzieć jego imienia
Não tenham vergonha de chamar o nome d'Ele. Sim, Senhor!
Zły człowiek używał jego imienia, by nas straszyć.
Um homem mau usou o seu nome para nos assustar.
Nie waż się wypowiadać jego imienia.
Não te atrevas a mencionar o nome dele.
Nie waż się wymawiać jego imienia!
Não voltes a tocar no nome dele. Nunca mais.
Kształt obierki ujawnia pierwszą literę jego imienia.
Como? A curva da casca representa a primeira letra do nome dele.
Nigdy więcej nie wymawiaj jego imienia.
Nunca mais menciones o nome dele.
Gdy ktoś umiera, Aborygeni... nie wypowiadają więcej jego imienia.
Quando alguém morre, na cultura aborígene, não devemos voltar a dizer o nome dessa pessoa.
Możemy też przyrzec sobie, że nie wspomnimy już jego imienia.
Vamos jurar que nunca mais mencionamos o nome dele.
Nie waż się wymawiać jego imienia.
Não voltes a dizer o nome dele.
Mongołowie uciekają na dźwięk jego imienia!
O Rouran treme ao som do seu nome!
Już nigdy nie chcę słyszeć jego imienia...
Nunca mais quero ouvir o nome dele: Alpha.
Samo wymawianie jego imienia napawa mnie przyjemnością.
Só dizer o nome dele já me deixa feliz...
Cokolwiek nie zrobicie, nie śmiejcie się z jego imienia.
O que quer que façam não gozem com o nome dele.
Był kiedyś człowiek... nie pamiętam teraz jego imienia... odwiedzał kluby bilardowe w centrum.
Havia um homem não me recordo do nome que frequentava os salões de bilhar da Baixa.
Mogłem zapomnieć jego imienia, ale nosił koszulę z Grateful Dead.
Agora, posso esquecer-me do nome dele, mas estava com uma camisola dos Grateful Dead.
Wiem, jak to jest, gdy porywa cię jakiś chory gnojek... /Nawet nie może wymówić jego imienia.
Sei o que é ser levada por um cabrão doente... Ela nem consegue dizer o nome dele.
/Poprosił twego ojca, /aby uhonorował swą obecnością Dziewięćdziesiąty dzień jego imienia.
Ele solicitou ao seu pai a honra de sua presença no seu 90º aniversário.
Chciałbym o tym wspomnieć przy otwarciu skrzydła jego imienia.
Esperava mencionar isso quando dedicasse a nova ala em sua honra.
Ani jego imienia... ani jego rodu, nie można wspominać w tym domu.
Eu não diria que qualquer... Nem eles chamá-lo aqui.
Nie znam jego imienia, ale sprowadził mnie, bym wykonywała jego rozkazy.
Não sei o seu nome, mas fui trazida para cá para cumprir os seus desejos.
Wiem, że od jego imienia pochodzi słowo "likantropia".
Sei que foi dele que recebemos a palavra "licantropia".
Powtarzanie jego imienia niczego nie załatwi!
Fitz! Dizer o nome dele repetidamente não vai aumentar a produtividade.
Jeśli nie zna jego imienia, to wie, jak się skontaktować.
Se não souber o nome, sabe como falar com ele.
W Ewangelii św. Mateusza Jezus wyjawił, że niektórzy będą prorokować mocą Jego imienia, ale on im powiedział:
No Evangelho de Mateus, Jesus disse que haverão aqueles que usarão o seu nome em discursos e sermões pomposos e Jesus disse-lhes:
Problem polega na tym, że nie mam jego imienia.
O problema é, não tenho o nome dela.
Nie dałeś mi jego imienia Metatronie.
Nunca me deste o nome dele, Metatron.
20 miast nazwano od jego imienia, prawda?
Há 20 cidades com o nome dele, certo?
Proszę, by pan nie używał takiego słowa w jednym zdaniu obok jego imienia.
Recuso-me a ouvir essa palavra na mesma frase que o nome dele.
Teraz tak mówisz, ale ostatnio nie pamiętałeś nawet jego imienia.
Dizes isso agora, mas, da última vez que lutámos, não te lembravas do nome dele.
Przez wyjawienie jego imienia, jak również jego niedyskrecji, ryzykowałabym zrujnowaniem jego kariery i reputacji.
Ao revelar-lhe o nome, bem como as suas indiscrições, arrisco arruinar-lhe tanto a carreira como a reputação.
Nie wymawiajmy już nigdy jego imienia.
Não devemos dizer o seu nome nunca mais.
Właśnie sobie uświadomiłam, że nie znam jego imienia.
Meu Deus. Apercebi-me agora que não sei como se chama.
Nikt nie powinien wypowiadać jego imienia.
Ninguém é suposto de dizer o seu nome.
Nawet mnie nie powiedziała jego imienia.
Ela nem me disse o nome dele.
Nie pozwalają mi nosić jego imienia.
Elas não me deixam ter um nome.
Nie znam jego imienia, ale wiem, jak go powstrzymać.
Não sei o nome dele, mas sei como o travar.
Nie każ mi wypowiadać jego imienia.
Não me obrigues a dizer o nome dele.
"Go"... nawet nie mogę wymówić jego imienia.
Nem consigo dizer o seu nome.
Nie jesteś godzien wymawiać jego imienia.
Tu não és digno de falar o seu nome.
Do dziś większość nie znała jego imienia.
Nem deviam saber o nome dele até hoje.
Nie znam jego imienia, ale to jakieś terrorystyczne sprawy.
Não sei o nome dele, mas é sobre cenas terroristas.
Nie znam jego imienia, ale znam historię.
Não sei o nome dele, mas conheço a história.
BG: Interesuje mnie twoja relacja ze Snowdenem. Dużo rozmawialiście. Pewnie wciąż rozmawiacie, Dlaczego więc w książce nie używasz jego imienia, ale nazwiska?
BG: Sinto-me curioso quanto à sua relação com Ed Snowden porque você falou com ele muitas vezes e certamente continua a fazê-lo, mas no seu livro, nunca o trata por Edward. nem por Ed, diz apenas "Snowden".
1.3691680431366s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?